Кто написал под лаской плюшевого пледа. Марина Цветаева — Под лаской плюшевого пледа: Стих

«Под лаской плюшевого пледа» Марина Цветаева

Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побежден?

Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?

Кто был охотник? — Кто — добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?

В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце — Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?

И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?

Анализ стихотворения Цветаевой «Под лаской плюшевого пледа»

В биографии Марины Цветаевой есть один весьма необычный эпизод, связанный с переводчицей Софьей Парнок. Поэтесса настолько влюбилась в эту женщину, что ради нее оставила мужа Сергея Эфронта и перебралась жить к своей новой подруге вместе с маленькой дочерью. Впрочем, очевидцы тех далеких событий утверждали, что двух женщин связывала не просто нежная дружба, они действительно были влюблены, и этот необычный по тем временам роман длился без малого 2 года. О том, что основой этой женской дружбы была все-таки любовь, свидетельствует стихотворение Цветаевой «Под лаской плюшевого пледа…», написанное в октябре 1914 года. Долгое время исследователи творчества поэтессы были убеждены, что это произведение посвящено тайному любовнику Цветаевой. Ведь к этому моменту она уже разъехалась с мужем и поселилась вместе с Парнок на съемной квартире. Однако детальный анализ этого периода жизни поэтессы указывает на то, что именно в октябре 1914 года роман Цветаевой и Парнок был в самом разгаре.

Интимная близость между двумя женщинами – явление в наши дни довольно обычное, однако в дореволюционной России к подобным взаимоотношениям относились крайне негативно. Тем не менее, Марина Цветаева не побоялась посвятить своему роману стихотворение, в котором сама задавалась вопросом, кто же в этой паре лидер, а кому досталась второстепенная роль? Но одно бесспорно – Цветаева была по-настоящему счастлива, хотя и не могла в полной мере осознать, что же с ней такое происходит. «Все перемучиваюсь вновь. В том, для чего не знаю слова, была ль любовь?», — вопрошает поэтесса и не находит ответа. Взаимоотношения с Софьей Парнок поэтесса именует не иначе, как «поединком своеволий». Но при этом не знает, какие чувства испытывала ее избранница, и были ли они такими же искренними и глубокими. «Чье сердце — Ваше ли, мое ли летело вскачь?», — недоумевает поэтесса и раз за разом мысленно возвращается к тому, что ей довелось пережить. И тут же рождается следующий вопрос: «Так и не знаю: победила ль? Побеждена ль?».

Взаимоотношения между женщинами складываются несколько иначе, чем между партнерами противоположного пола. В романе с мужчиной все просто, потому что ему по умолчанию отводится главенствующая роль. Однако две женщины, равные по социальному статусу и интеллектуальному развитию, даже при очень сильных взаимных чувствах все равно будут соперничать друг с другом. И именно эта жажда властвовать в итоге привела к разрыву отношений между Цветаевой и Парнок, которые расстались в 1916 году и больше никогда не встречались даже случайно.

Гениальная поэтесса и просто красивая и замечательная женщина Марина Цветаева... Её знают все, в первую очередь по стихам из романса, который поёт главная героиня всеми любимого фильма "Ирония судьбы, или С лёгким паром" - "Мне нравится, что вы больны не мной".

Немного о поэте

Она поэт XX столетия, вошла в список авторов Серебряного века. Стихи Марины Цветаевой не написаны простым языком, в них нужно вдумываться и пропускать через себя. Она родилась в семье, где искусство было на первом месте: мама - музыкант, папа - филолог. Родители с детства приучали ребёнка к музыке, к литературе, к иностранным языкам, что отразилось на жизни поэтессы. Она стала поэтом, переводчиком, отличным критиком. Она свободно говорила по-немецки и по-французски, и не только говорила, но и писала свои произведения. Марина Цветаева получила достойное образование не только в России, но и за её пределами.

В Москве она познакомилась с местными символистами и сама примкнула к их кружку. Она была свидетелем Гражданской войны, с горестью переживала эти годы, а после уехала из России в Чехию, куда после войны бежал её муж. До 1937 года Цветаева находилась в эмиграции, потом вернулась на Родину, пережив голод, болезни, много лишений, смерть детей. Муж был приговорён к расстрелу, его обвинили в предательстве Родины, дочь, как ребёнок врага народа, была арестована. Не выдержав всех этих ударов судьбы, оставшись одна, Марина Цветаева сама остановила свою жизнь. Произошло это в 1942 году.

Не суди поэта по его жизни

Стих "Под лаской она написала в октябре 1914 года. Многие, открывая некоторые факты из жизни поэтов, перестают ценить их творчество. "Под лаской плюшевого пледа" Марины Цветаевой входит в цикл стихотворений "Подруга". Этот цикл посвящён женщине, которая была не просто подругой поэтессы, известно, что у них была любовная связь. Но мы не имеем права судить этих людей. Наша задача - читать их стихотворения и наслаждаться ими, брать для себя что-то новое, но не судить поступки поэтов.

Стих "Под лаской плюшевого пледа" очень нежен, робок, но в то же время силён по той силе чувств, которая в нем выражена, поэтому читать его нужно, не задумываясь о том, кому он был посвящен.

Пронзительное и нежное стихотворение

Стих Марины Цветаевой "Под лаской плюшевого пледа" можно прочитать и понять буквально. Однако правильнее будет его анализировать, ища и откапывая скрытые смыслы. Лирическая героиня "Под лаской плюшевого пледа" Марины Цветаевой "вызывает вчерашний сон", она пытается понять, что произошло. Она всё вспоминает вновь и вновь, повторяет каждое слово, анализирует каждое движение, чтобы понять, что это было, была ли это любовь. Она хочет понять, кто кого любил, кто был "охотником", а кто "добычей", между кем был поединок, и кто стал победителем в нём.

Может быть, лирическая героиня, мысли которой мы читаем в стихотворении "Под лаской плюшевого пледа" Марины Цветаевой, действительно лежит в постели, укутанная в плед, и вспоминает вчерашний сон. Но правильнее будет сказать, что сон этот - её жизнь, которая незаметно прошла. В жизни у неё была любовь, или, может быть, ей показалось, что это была любовь. И эта любовь прошла, как сон, она исчезла. Героиня не может понять, почему так произошло, она вспоминает всё до мелочей.

Риторический вопрос в финале стихотворения "Так и не знаю: Победила ль? Побеждена ль?" показывает, что она не может дать ответ на этот вопрос, и это мучает её.

"Жестокий романс"

Стихотворение "Под лаской плюшевого пледа" Марины Цветаевой известно как романс из фильма Эльдара Рязанова "Жестокий Романс". Режиссёр не случайно выбрал именно это стихотворение. Главная героиня фильма любит, но не встречает ответной, настоящей и искренней любви. Её жизнь тоже как сон. И она может задать себе вопрос: "Победила ль? Побеждена ль?".

Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побежден?

Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?

Кто был охотник? — Кто — добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?

В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце — Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?

И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?

Анализ стихотворения «Под лаской плюшевого пледа» Цветаевой

Стихотворение «Под лаской плюшевого пледа» было написано Цветаевой в 1914 г. Так как оно относится к жанру любовной лирики, исследователи творчества поэтессы долго пытались разгадать, кем был ее тайный любовник. В это время Цветаева жила вместе с подругой . В начале XX века интимная близость между двумя женщинами считалась недопустимым и резко осуждаемым явлением. В настоящее время практически не вызывает сомнений, что произведение посвящено именно С. Парнок.

Анализ стихотворения косвенно подтверждает наличие близости между подругами. Главный вопрос, над которым мучительно размышляет лирическая героиня, — кто главенствовал в этом романе («Чья победа? — Кто побежден?»). Для однополой любви это обычное явление. Тем более обе женщины были сильными творческими личностями, и между ними невольно возникало соперничество.

Цветаевой не дает покоя еще один серьезный вопрос — «Была ль любовь?». Обе женщины прекрасно понимали противоестественность своих отношений. Об этом невозможно было говорить открыто. В таких условиях роман был изначально обречен. Женщины прожили вместе около двух лет, после чего расстались навсегда. Возможно, поэтесса, разъехавшись в 1914 г. с мужем, просто нашла в подруге самого близкого человека, способного понять и разделить ее печаль. О настоящей любви в таком случае говорить не приходится. Все произошло во внезапном отчаянном порыве («Кто был охотник? — Кто — добыча?»). Сама поэтесса называет эти отношения «поединком своеволий».

Наконец, Цветаева размышляет о том, испытывал ли Парнок такие же чувства? («Чье сердце… летело вскачь?»). Со стороны подруги это могла быть жалость или просто игра.
Стихотворение насыщено риторическими вопросами, обращенными одновременно к собеседнице и к самой лирической героине. Финальные строки («…победила ль? Побеждена ль?») просто «повисают» в воздухе. Возникает ощущение, что ответов на них Цветаевой так и не суждено никогда найти.

Можно по-разному относиться к однополой любви, но нельзя не признать, что стихотворение «Под лаской плюшевого пледа» — великолепный образец философско-любовной лирики. Нельзя с уверенностью утверждать, что в нем идет речь об отношениях между двумя женщинами. Но с удивительной яркостью и силой продемонстрированы страдания влюбленного (или только думающего так) человека.